我看了一下,满纸烟云中,奇异的山峰高高耸立,色调比较昏暗,这种图画景象不少,风光片里看得更多,于是说:“异峰突兀,一江横流,像是漓江山水。我看,全名叫漓江月色比较合适吧。”
小伙子把桌子一拍:“这名字还不错,正愁不知道怎么表达才好呢,呵呵,看我的,妈,给我拿一个碗来。”
“大碗小碗还是中碗呢?”
“你一样拿一个吧。”
母亲十分听儿子的,转身出了门。小子自己在那里调颜色,也不看我们,等母亲把碗拿来,他每一个试了一下,最后选了一只小碗,还说大了,说拿个茶杯来就行了。母亲又转身去拿茶杯。拿过来了,他还说大了,最后母亲拿了个酒杯来。
他这才扣到画面的右上拐,用毛笔蘸了灰蓝色,在酒杯外面涂了淡淡的一圈颜色,揭开盖盖子,就有一个圆圆的月亮。
我点头说不错,罗静柔拍着巴掌说:“妙不可言。”
胡子孩子瞟了她一眼:“不可言不行,必须要言,你用英语点评一下这幅画吧。”
她有点为难了,我也不知道她对国画的理解怎么样?但这四字词,可能没办法用英语表达。
我别有用心地说,“说出来也怕你不懂,还要她说吗?”
“要说要说,”男孩子像是老师考住了学生一样兴奋,但是跟着又说,“我不懂,更要好好学习。”
看我挤挤眼睛,罗静柔明白了:既然对方不懂,怎么说都行,于是就用英语说起来。外语和中文不同,中文有一些基本的词素,即使有一些新词汇,我们知道字的意思,也猜得出来那词的大概意思。英语不行,新词新意思,必须要学过才能懂得。对掌握新的词汇来说,我们中文的就不如专门学英语的,她用一些我都没听说过的英语单词,胡乱咕噜了一阵,不知道她自己是不是明白其中的意思,根据她飘忽的眼神,可能与国画不相干。
大威还是大喜过望,居然拍起巴掌来了:“对对对,我就要这种效果。”
不知道知道他说的是绘画的效果,还是英语的效果,连他的母亲也在一边儿微微点头。
我正在想,这家伙好忽悠啊,谁知他跟着就问:“说实话,老师说的英文我一个词也听不懂,中文意思是什么意思呢?”
如遇断更,未更新,可到新站www.xunsilu.cc(新丝路文学网)查看最新内容。